CHANGSHA, Dec. 25 (Xinhua) -- Can monitoring burps help fight climate change? Chinese zoologists have recently developed a system that estimates methane emissions from cattle and sheep by tracking ...
英语中把代人受罪、替人“背锅”的人称为“scapegoat”,意思就是替罪羊,把家族中有辱门第的成员称为“black sheep”,相当于中文里的败家子、害群之马。可你知道为什么替罪的、败家的偏偏是羊,而不是猫、狗、猪、牛或者其他动物吗? I don't think I deserve to ...
KABUL, Dec. 22 (Xinhua) -- Afghan police have thwarted attempts to smuggle a total of 5,198 sheep out of the southern Kandahar province in the past three months, the official media outlet Bakhtar News ...
我们用“披着羊皮的狼”形容那些表面上看着非常和蔼可亲,但实际上心存坏意、不能信任、需要谨慎提防的人。它相对应的英语表达就是“a wolf in sheep’s clothing”。请大家注意,在这个表达里“披着羊皮”被译为了”in sheep’s clothing”,而不是“in sheep’s skin ...
经典游戏《绵羊传奇》(Sheep)现已登陆Steam,发售特惠¥12,英俄双语。