Now, chef’s kiss. Literally, this is how a chef blows a kiss. And it is often seen at the end of a cook show: The chef, after ...
请根据下列八道题的题意,选择正确的一项来完成句子。来测一测自己辨别易混词语的能力!
That’s what “all over the map” means. And, to use a shotgun analogy, the speechmaker was like a scattershot, aiming at ...
圣诞在即 英国人热衷网购 英国男子想与圣诞树结婚 圣诞来临 “丑陋毛衫”大流行 偷看圣诞礼物 好奇过后是懊悔 《平安夜》:翻唱次数最多的英国圣诞歌曲 读懂女性暗示 送对圣诞礼物 英1/3男性圣诞节不插手家务 阿联酋推出史上最贵圣诞树 美国神秘圣诞老人派发百元现钞 英王室桑德灵汉姆宫 ...
这些术语侧重于抗战期间的重大事件、战役、战术等。
最近,“躺平”成为了网上最火的网络热词。 网上查了一下,就是不管对方对你做什么事情,采取什么样的态度,你都不做任何的反应或者反抗,表示顺从,内心毫无波澜。 通过我的观察,“躺平文化”的诞生跟另外两个概念息息相关:“内卷”和“割韭菜”。
为正常播放该音频,请使用IE9及以上版本IE浏览器或其它浏览器。 The Party attaches great weight to the education, training, selection, assessment, and oversight of its officials, and considers the training and selection of ...
随着新冠疫情在全球范围内蔓延,许多报道都将COVID-19大流行描述为“黑天鹅”(black swan)事件。 但有语言学家指出,这是一种误用,对这场危机的恰当比喻应为“灰犀牛”(grey rhino)。 黑天鹅和灰犀牛分别指什么,又有什么区别呢?今天我们就来学一学。
每日一词 | 高水平战略性中马命运共同体 4月16日,国家主席习近平同马来西亚总理安瓦尔在布特拉加亚总理官邸举行会谈。习近平就建设高水平战略性中马命运共同体提出三点意见。
90后已经听不懂00后讲话了。如今,“yyds、xswl、zqsg、nbcs……”已经霸占各大网络平台!这些让大多数人摸不着头脑的网络 ...
这一首《当你老了》,让我们看到了诗人伟大的爱情。
中国两个遗产项目被列入《世界遗产名录》 7月26日,在印度首都新德里举行的联合国教科文组织第46届世界遗产大会上,中国的“巴丹吉林沙漠—沙山湖泊群”和“黄(渤)海候鸟栖息地(第二期)”成功列入《世界遗产名录》。