美国在委内瑞拉近海的国际水域拦截了第二艘油轮。此前不到一个星期,唐纳德·特朗普 (Donald Trump)总统宣布对所有进出委内瑞拉的受制裁油轮实施“封锁”。 美国国土安全部部长克里斯蒂·诺姆 (Kristi Noem)星期六 ...
U.S. President Donald Trump announced Monday that the U.S. Navy will build two new "Trump-class" warships, which he has claimed will be "the fastest, the biggest, and by far 100 times more powerful ...
Joe Rogan的播客节目《The Joe Rogan Experience》年收入达2.5亿美元,吸引马斯克、Trump、黄仁勋等全球知名人士参与,成为播客行业的标杆。节目以长对话、不设限的风格著称,2025年登顶三大平台播客榜首。
La primera ministra japonesa, Sanae Takaichi, espera reunirse con el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, en marzo, antes de la visita planteada a China del presidente norteamericano en abril.
周一,美国特朗普宣布启动一个以他名字命名的全新型大型军舰级别。对于一位现任总统来说,这一举动极其罕见。另外,当被问到新战舰是否为因应中国之用时,特朗普回答称:“这是用来对付所有人,不只中国”。
美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布,将举办一项为期四天的全美高中顶尖运动员竞技赛事, 作为其政府为庆祝2026 年美国建国 250 周年所筹备的一系列活动之一。 特朗普将这项赛事称为“爱国者运动会”(暂译名/Patriot Games)。 有意思的是参赛条件之一是邀请“来自每个州和领地的一名年轻男性和一名年轻女性”参加,计划于明年秋季举行。 “但我保证,不会有男性参加女子项目。
特朗普在接受BBC提问时谈到新任特使路易斯安那州共和党籍州长杰夫·兰德里(Jeff Landry)。他表示,美国需要格陵兰以确保“国家安全”,强调“我们必须拥有它”。 此举激怒了哥本哈根。丹麦政府表示将召见美国大使要求“解释”。格陵兰总理则强调,该岛必须“自行决定未来”,并且“领土完整必须受到尊重”。
WASHINGTON, Dec. 22 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump said Monday that it would be "smart" for Venezuelan President Nicolas Maduro to step down as tension escalates between the two leaders.
重返白宫的第一年里,特朗普毫不掩饰地对皇室排场的模仿,正如他以近乎不受约束的权力按个人喜恶改造美国政府与社会那般。 Haiyun Jiang/The New York Times ...
Il presidente Trump ha annunciato ufficialmente i progetti per una nuova classe di navi da battaglia, denominate Trump-class, concepite per potenziare la forza navale degli Stati Uniti. Queste navi ra ...
No final de 2025, o cessar-fogo na Faixa de Gaza parecia estar se mantendo, um desenvolvimento que muitos atribuíram aos ...
Il Ministro degli Esteri russo, Sergei Lavrov, ha espresso preoccupazione riguardo alle operazioni statunitensi nei Caraibi, avvertendo delle possibili conseguenze per la stabilità regionale. Mosca ha ...