Mum put on big eyebrows. She put on a big beard. 妈妈戴上了大眉毛。 妈妈带上了一个大胡子。 原来,妈妈把自己打扮成了一个圣诞老人。 可能不大乐意,我们看到 Floppy 一脸的不高兴。 Why not?为什么不乐意呢? 也许,它只是想做 Floppy,只是想做它自己吧,哈哈 好了 ...
Hello,大家好,我是娜塔莉。 上一节,我们的绘本讲的是 大孩子照顾小女孩 的故事。 今天,绘本的题目是:“Go on, Mum” Go-on-Mum,go on 在这里,是 “继续,坚持下去,加油!” 这样加油打气的意思。 Go on, Mum! 继续,妈妈 Mum is tying her shoelace. 妈妈在系鞋带呢。
大家肯定有疑问:难道mum's word不是“妈妈的话”?这里的mum和妈妈没有关系哦~它原意指的是被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音,表示不愿意或不能说话~那mum's the word的意思大家应该已经猜出来了吧~它表示保密! 这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果