English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最新
最佳匹配
中国日报网
9 年
It's no use crying over spilt milk 覆水难收
汉语里说“泼出去的水”指事情已经成定局,无法改变。而英语中人们用 “牛奶 milk”代替“水”以描述类似的状况。成语 it's no use crying over spilt milk “奶已打翻,哭也无益”相当于汉语成语“覆水难收”,隐含的意思是事已至此,不可挽回,因此后悔也没有用 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
Actor’s daughter found dead
Comedian dies at 67
Sparkling flares ignited fire
Suffers serious knee injuries
Body of missing boy found
Sued by tour violinist
California's open carry ban
Today in history: 1987
FBI thwarts ISIS plot in NC
Hires coach Michael Joyce
Lab rescued from an icy pond
Flu cases hit record in NY
Breaks silence amid charges
BTS announces comeback
Blocks HieFo chip deal
Open to US talks
Loses top spot
Tariff delays on furniture
Driver charged in crash
Revokes Adams’ EOs
Exchange threats over protests
Mexico earthquake
Suspended MN borrowers
Daughter visits mausoleum
Zelenskyy names new top aide
Announce 2-yr split plan
Suspect to remain detained
Fatal mountain lion attack?
Agree to $54M, 3-yr deal?
Olympics hockey roster
Russia attacks Zaporizhzhia
Saks Global CEO steps down
Passenger search halted
Parachutist crash lands
Diane Crump dies at 77
反馈