波兰牛奶吧是深受各个阶层人士喜爱一种人人平等的餐馆。在那里,你可以在几分钟内吃到一份波兰饺子(pierogi)。牛奶吧常被认为是共产主义的遗迹,但实际上,它们的存在早于那个时代。
波兰人以热情好客而闻名。一句古老的谚语说:“家里来客人,如同上帝来家了”("gość w dom, Bóg w ...
过去,波兰人相信某些物品具有神奇的力量,能带来好运、驱除邪恶等。如今,当魔法似乎不再被认真看待时,这些见证历史和古老习俗的物品已获得了文化文物的地位。下面,Culture.pl为你介绍来自波兰的7件神奇文物及其历史和传说中的魔力。
Marek Kazmierski presents brand new translations of three legendary Warsaw anthems, exploring how the process of reading ...
Kompozytor urodzony 14 października 1988 roku w Gdyni. Specjalizuje się w kameralnej muzyce instrumentalnej i elektronicznej, ...
„Życie zbieracza jest trudniejsze niż życie niezbieracza. To równia pochyła”. O kobiecych i męskich kolekcjach, psuciu ...
Dla uczniów lektura obowiązkowa, dla tych, którzy szczęśliwie mają maturę za sobą, chyba najsłynniejsza polska historia o ...
Zgłoszona przez Polskie Radio kompozycja Andrzeja Kwiecińskiego ''Canzon de’ baci'' zwyciężyła w Kategorii Młodych ...
Каунаський Національний драматичний театр представив масштабну інтерпретацію класичного твору Адама Міцкевича – виставу ...
Zalotne kolędy, dziadowskie korowody i magiczne stworzonka, czyli dawne polskie tradycje bożonarodzeniowe i noworoczne.
The pianist talks about coughing at concerts, a new album recorded with Joe Lovano for ECM, jazz education in Poland, and Tomasz Stańko.
In 2018, Poland commemorates one hundred years of independence. In 2016, to mark the occasion, the Adam Mickiewicz Institute came up with an idea to present icons of Polish independence to the world.
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果